maanantai 30. kesäkuuta 2014

Help!

Minulla olisi tässä nyt pieni äidinkielellinen ongelma, johon en vaan millään keksi itse vastausta.

Ongelmakohdan olen värjännyt punaiseksi. (Teksti on 2. luvusta)

Eli siis, kun kirja on imperfektissä, niin missä aikamuodossa pitää kirjoittaa silloin, jos kirjan henkilöt puhuvat vielä omasta menneisyydestään? Teoriassahan nyt näin ajateltuna se olisi sitten perfekti. Mutta kun kirjoitin sen perfektissä, se kuulosti kauhean tönköltä. Olen nyt myös ymmärtänyt, että näissä asioissa olisi pieni kirjailianvapaus? Joten joo, apua tarvittaisiin!

Ja tuo kohta tuntuu muutenkin omaan korvaan tönköltä ja irtonaiselta, pitäisi ehkä poistaa se kokonaan. Ja kirjoittaa sitten uudestaan. Punaisen tekstin jälkeinen kappale on myös vähän hämärän peitossa, mutta omaan korvaan se kuulostaa kuitenkin äidinkielisesti oikein kirjoitetulta.



Pyörittelin lusikkaa kahvissani, johon oli laitettu lisänä makeaa kermavaahtoa. Töppäsin lusikan kiemuraiseen kermavaahtokasaan ja työnsin sen varovasti suuhuni. Kerma suli kielelleni, jonka jälkeen hörppäsin varovasti kuumaa ja kitkerää kahvia. Valkoinen kahvikuppi kädessäni katsahdin ikkunasta ulos. Tummat pilvet olivat vyöryneet salakavalasti auringon eteen peittäen sen hymyilevän valon.
Pienenä olin luullut, että sade johtui siitä, kun aurinko itki suruaan jouduttuaan pilvien saartamaksi. Uskoin siihen monta vuotta, kunnes ala-asteella sain tietää sateen oikean luonteen. En halunnut uskoa sitä. Muistan, kuinka uhmakkaasti mielikuvitukseeni uskoen raapustin valkoiselle koepaperille oman käsitykseni sateesta. Sen jälkeen minulle sanottiin, että minun pitäisi unohtaa lasten leikit ja keskittyä siihen, mikä oli todellista.

Uskoin myös keijuihin. Nauroin paljon, koska se antoi keijulle elämän. Toivoin aina näkeväni oikean keijun, ja kuvittelin, kuinka pieni keiju tuli hakemaan pudonneen maitohampaani pehmeän tyynyni alta nukkuessani. Valvoin salaa koko yön. Yöllä huoneeni ovi avautui keltainen valorantu jäljessään ja äitini hiippaili huoneeseen vieden hampaan tyynyni alta. Seuraavana päivänä sanoin vihaisena äidille, että hän oli vienyt keijulta hampaan. Silloin hän kertoi minulle, ettei keijuja ole olemassa. Usko mielikuvitukseeni horjui jälleen.
Opittuani lukemaan olin täysin varma, että täysikuun aikaan metsässä vaelsi yksinäinen ihmissusi, ja kaupungin pimeillä kujilla vampyyrit imivät verta uhriensa kaulavaltimoista. Olin varma, että toinen maailma oli aina ollut olemassa. Se ei vain koskaan näyttäytyisi. Mutta se oli olemassa, jossain. Halusin uskoa siihen.
Ja olin aina halunnut olla osa sitä. 


2 kommenttia:

  1. Hmm... joskus oon pohtinut samaa, ja oon tehnyt empiiristä tutkimusta oikeista kirjoista. Lopputulos oli, että ainakin Tuija Lehtinen (okei, en mää muista kirjoista asiaa välttämättä tutkinutkaan :D) kirjoittaa noi takaumat ihan vaan imperfektiin liukuen, vaikka kirja muutenkin on imperfektissä. Ite teen yleensä myös tätä samaa. Vaatii tietysti lukijalta keskittymistä (ja kirjoittajalta taitoa katkaista asia kunnolla niin, että lukija oikeesti tajuaa nyt siirryttävän nykyhetkeen).

    Elikkä kaiken tämän selityksen jälkeen oon sitä mieltä, että toi pätkä on okei noin. Mun mielestä.
    (Käsittääkseni äidinkielellisesti tuossa takaumassa pitäisi käyttää pluskvamperfektiä, koska perfekti ja preesens on tavallaan "pari", koska ne on nykyhetken aikamuotoja, ja imp.+pl.perf. sitten mennen ajan aikamuotoja. Mutta tää nyt oli vaan tämmönen sivujuonne ajatus :D)

    Ja kyllähän kirjailija voi näissä jutuissa sitä omaa päätäntävaltaansa käyttää - mää ainakin käytän!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kiitos tästä avusta! Haha itekin rupesin miettiin että nii eihä se perfekti ollukaa vaa pl.perfekti :DD Tästä apua jatkoon! Ja tämän kohdan kirjoitan jossain vaiheessa kyllä kokonaan uusiks, kuulostaa vaan jotenkin oudolta ja irtonaiselta :D

      Poista